champollion para Empresas
Su equipo traduce contenido regularmente. Tiene un conjunto de archivos de configuración regional, una canalización de CI, y un proceso que probablemente implica que alguien ejecute manualmente Google Translate, copie los resultados en JSON, y espere lo mejor. O está pagando por una plataforma TMS donde está bloqueado con el motor de traducción de un único proveedor.
Hay una mejor manera.
La Propuesta
- Elija el mejor método para cada idioma — no lo que su proveedor establece por defecto
- Implemente con un comando —
npx champollion synctraduce cada configuración regional, cada formato, cada vez - Cambie de métodos sin modificar código — un cambio de configuración, no una migración
- Controle su canalización — sin bloqueo de proveedor, sin paneles mensuales, sin cuentas
{
"version": 3,
"pairs": {
"en:fr": { "method": "deepl" },
"en:ja": { "method": "llm", "model": "google/gemini-2.5-pro" },
"en:de": { "method": "google-translate" },
"en:ko": { "method": "llm", "register": "polite-haeyo" },
"en:crk": { "methodPlugin": "crk-coached-v3" }
}
}
El francés obtiene DeepL (su equipo prefiere su fluidez europea). El japonés obtiene un LLM de frontera. El alemán obtiene Google Translate (rápido, económico, suficientemente bueno). El coreano obtiene un LLM con registro formal. El Plains Cree obtiene un complemento entrenado construido por la comunidad que obtuvo la puntuación más alta en la tabla de clasificación.
Mismo comando. Misma canalización de CI. Diferentes métodos por par. Un archivo de configuración.
El Flujo de Trabajo Tabla de Clasificación → Implementación
:::tip Próximamente: champollion leaderboard CLI
El flujo de trabajo descrito a continuación es la integración planeada entre la tabla de clasificación MT Eval Arena y la CLI de champollion. La infraestructura existe en ambos lados — el puente está en desarrollo.
:::
MT Eval Arena es donde se comparan métodos de traducción con puntuación reproducible y con huella digital. Cada método obtiene una puntuación compuesta en múltiples métricas (chrF++, coincidencia exacta, aceptación FST, puntuación semántica). La tabla de clasificación rastrea cada envío.
El flujo de trabajo planeado:
# Browse the leaderboard from your terminal
npx champollion leaderboard --pair en:crk
# Output:
# ┌──────┬───────────────────────┬────────────┬──────────┬───────────┐
# │ Rank │ Method │ Model │ chrF++ │ Composite │
# ├──────┼───────────────────────┼────────────┼──────────┼───────────┤
# │ 1 │ crk-coached-v3 │ gemini-2.5 │ 43.2 │ 0.67 │
# │ 2 │ fst-gated-pipeline │ gpt-4o │ 41.8 │ 0.63 │
# │ 3 │ prompt-baseline │ claude-4 │ 38.1 │ 0.55 │
# └──────┴───────────────────────┴────────────┴──────────┴───────────┘
# Install the top-scoring method as a plugin
npx champollion plugin install crk-coached-v3
# Use it
npx champollion sync
Usted no construye el método. Usted no entrena el modelo. Usted elige el ganador e lo implementa. Si aparece un método mejor en la tabla de clasificación el próximo mes, lo cambia con un comando.
Lo Disponible Hoy
El puente de tabla de clasificación a CLI está en desarrollo. Esto es lo que funciona ahora:
Métodos integrados (sin complementos necesarios)
| Método | Mejor Para | Costo |
|---|---|---|
llm (predeterminado) | Enfocado en calidad, cualquier idioma | Por token vía OpenRouter |
gemini | Calidad + nivel gratuito | Gratuito (limitado), luego por token |
google-translate | Velocidad + volumen | $20/M caracteres |
deepl | Idiomas europeos | $25/M caracteres |
llm-coached | Idiomas con datos de entrenamiento | Por token vía OpenRouter |
api | Métodos personalizados/alojados por la comunidad | Autohospedado |
Métodos de complemento (instalar por separado)
Los complementos personalizados pueden envolver cualquier lógica de traducción — un modelo ajustado, una canalización con puerta FST, una API comunitaria, o cualquier otra cosa que produzca JSON. Consulte Construir un Complemento.
Flujo de Trabajo Empresarial
1. Evalúe su calidad actual
# See what you're getting today
npx champollion status
# Output shows: method per pair, cache hit rate, quality gate stats
2. Ejecute el arnés de evaluación en candidatos
El arnés de evaluación le permite comparar múltiples métodos contra el mismo conjunto de datos. Ejecute un barrido, compare puntuaciones, elija ganadores:
# In the eval harness repo
python -m mt_eval_harness.run \
--methods coached-v3 baseline prompt-tuned \
--dataset data/your-corpus.json
3. Configure ganadores por par
Actualice su configuración para usar el mejor método por par de idiomas. Diferentes idiomas tienen diferentes mejores métodos — ese es el punto.
4. Integre en CI/CD
# In your CI pipeline
npx champollion lint # Catch hardcoded strings
npx champollion sync # Translate what changed
npx champollion audit # Fail if any locale is incomplete
npx champollion integrity # Validate placeholder consistency
Tres comandos. Cero traducción manual. La canalización detecta cadenas codificadas, las traduce con sus métodos elegidos, y falla la compilación si algo falta o está corrupto.
5. Revisión profesional (opcional)
Para contenido de alto riesgo, exporte a XLIFF para revisión humana:
npx champollion xliff export --locale ja --output translations.xliff
# → Send to your translation agency
# → Import corrections back:
npx champollion xliff import translations.xliff
Traduzca automáticamente el grueso. Revise humanamente las rutas críticas. Pague por tiempo humano solo donde importa.
Modelo de Costo
champollion tiene sin tarifa de licencia, sin suscripción mensual, sin precios por asiento. Es una herramienta CLI de código abierto. Usted paga solo por las llamadas a la API de traducción:
| Volumen | Google Translate | LLM (Gemini Flash) | LLM (GPT-4o) |
|---|---|---|---|
| 1.000 claves × 5 configuraciones regionales | ~$0,50 | ~$0,30 (nivel gratuito) | ~$2,00 |
| 10.000 claves × 15 configuraciones regionales | ~$15 | ~$8 | ~$60 |
| 50.000 claves × 30 configuraciones regionales | ~$75 | ~$40 | ~$300 |
Translation Memory significa que solo paga por claves cambiadas en sincronizaciones posteriores. Si actualiza 10 cadenas de 10.000, paga por 10 traducciones, no 10.000.
vs. Plataformas TMS
| champollion | Crowdin / Phrase / Locize | |
|---|---|---|
| Precios | Gratuito (código abierto) + costos de API | $50–$500/mes + por asiento |
| Bloqueo de proveedor | Ninguno — cambie proveedores en configuración | Alto — datos en su nube |
| Elección de método | Cualquier proveedor, cualquier modelo, por par | Lo que ofrecen |
| CI/CD | Primera clase (lint → sync → audit) | Complemento/webhook |
| Métodos personalizados | Sistema de complementos, complementos comunitarios | No soportado |
| Puerta de calidad | Integrada (script incorrecto, eco, longitud) | Varía |
| Autohospedado | Sí (LibreTranslate, API personalizada) | No |
Consulte la comparación completa para más detalles.
Lecturas Adicionales
- Inicio Rápido — ejecute su primera sincronización en 60 segundos
- Métodos de Traducción — el menú completo de métodos con árbol de decisión
- Integración CI/CD — automatice en su canalización
- Trabajar con Traductores Profesionales — exportación/importación XLIFF
- MT Eval Arena — comparación y tabla de clasificación
- Referencia de Configuración — cada opción de configuración