Ir al contenido principal

Integración con Frameworks

Configuración paso a paso de champollion con frameworks populares.

Hugo (TOML / YAML / Markdown)

Estructura del Proyecto

Hugo utiliza i18n/ para traducciones de cadenas de texto y content/ para contenido de páginas:

my-hugo-site/
├── i18n/
│ ├── en.toml ← source of truth
│ ├── fr.toml
│ └── ja.toml
├── content/
│ ├── posts/
│ │ ├── hello.md ← source (English)
│ │ ├── hello.fr.md
│ │ └── hello.ja.md
│ └── about.md
└── .env.local

Configuración

npm install --save-dev champollion
champollion.config.json
{
"version": 3,
"inputLocale": "en",
"localesDir": "./i18n",
"contentDir": "./content",
"format": "auto",
"languages": ["fr", "de", "ja", "es", "ko", "zh"]
}
champollion sync # sync i18n string files + content files
champollion sync --dry # preview changes without writing

Detalles de Traducción de Contenido

Front matter: Admite delimitadores tanto YAML (---) como TOML (+++). Traduce title, description, summary, subtitle, caption y linkTitle de forma predeterminada. Todos los demás campos (date, draft, tags, weight, slug, etc.) se preservan. Personaliza con translatableFields en tu configuración.

Protección de bloques: Los bloques de código, shortcodes de Hugo, código en línea y HTML sin procesar se protegen automáticamente usando marcadores centinela Unicode. Pasan sin modificaciones.

Convención de nombres de archivo: Sigue el patrón de traducción por nombre de archivo de Hugo:

  • my-post.mdmy-post.fr.md
  • my-post.en.mdmy-post.fr.md (elimina el sufijo de origen)

Omitir existentes: Los archivos traducidos existentes nunca se sobrescriben. Elimina un archivo de destino para forzar una nueva traducción.

Formas Plurales

Las configuraciones regionales TOML y YAML admiten formas plurales CLDR:

[items]
one = "{{ .Count }} item"
other = "{{ .Count }} items"

Representadas internamente como items.one y items.other para comparación, luego se serializan nuevamente al formato seccionado correcto al escribir.