Quick Start
Isalin ang inyong unang locale file sa loob ng 60 segundo.
1. I-set Up ang Inyong Mga Locale File
Gumawa ng source locale file. Sinusuportahan ng Champollion ang JSON, TOML, at YAML:
{
"hero": {
"title": "Welcome to our platform",
"subtitle": "Build something amazing"
},
"nav": {
"home": "Home",
"about": "About",
"contact": "Contact"
}
}
2. Itakda ang Inyong API Key
Pumili ng provider at itakda ang key:
# Option A: OpenRouter (200+ models, recommended)
export OPENROUTER_API_KEY=sk-or-v1-...
# Option B: Gemini (free tier — zero cost to start)
export GEMINI_API_KEY=AI...
Kumuha ng libreng Gemini key sa aistudio.google.com/apikey. Kumuha ng OpenRouter key sa openrouter.ai.
3. Patakbuhin ang Sync
npx champollion sync
:::tip Gumagamit ng Gemini?
Kung pinili ninyo ang Option B (Gemini), idagdag ang --method gemini:
npx champollion sync --method gemini
:::
Gagawin ng Champollion ang mga sumusunod:
- Awtomatikong matutukoy ang
locales/en.jsonbilang source - Hahanapin (o hihingin) ang mga target language
- Isasalin ang lahat ng key
- Isusulat ang
locales/fr.json,locales/ja.json, atbp. - Gagawa ng
.champollion.lockupang subaybayan kung ano ang naisalin na
4. Suriin ang Mga Resulta
cat locales/fr.json
{
"hero": {
"title": "Bienvenue sur notre plateforme",
"subtitle": "Construisez quelque chose d'incroyable"
},
"nav": {
"home": "Accueil",
"about": "À propos",
"contact": "Contact"
}
}
Ano ang Susunod na Mangyayari?
Kapag binago ninyo ang isang source string, natutukoy ng champollion ang pagbabago sa pamamagitan ng SHA-256 hash tracking at muling isinasalin lamang ang key na iyon sa susunod na sync:
{
"hero": {
"title": "Welcome to Acme Platform", // ← changed
"subtitle": "Build something amazing" // ← unchanged, skipped
}
}
npx champollion sync
# Only "hero.title" is re-translated across all locales
Ang hindi nabagong key (hero.subtitle) ay inihahatid mula sa Translation Memory cache ng champollion — walang API call, walang gastos. Awtomatikong binubuo ang cache sa bawat sync at iniimbak sa .champollion/tm.json.
Opsyonal: Gumawa ng Config File
Para sa higit pang kontrol, bumuo ng config file:
npx champollion init # guided wizard
npx champollion init --yes --langs fr,de,ja # quick setup with specific targets
Gagabayan kayo ng guided wizard sa mga register preset ng bawat wika — mga pre-built na tagubilin sa tono/pormalidad na nakaangkop sa sistemang lingguwistiko nito. Ang French ay may T-V presets (vouvoiement vs tutoiement), ang Korean ay may mga speech level (해요체 vs 합쇼체 vs 해체), at ang Japanese ay may mga opsyon sa keigo (です/ます vs 丁寧語).
O gumawa ng config nang manu-mano gamit ang mga preset key:
{
"version": 3,
"inputLocale": "en",
"localesDir": "./locales",
"languages": {
"fr": "casual-tu",
"ko": "polite-haeyo",
"ja": "polite"
},
"model": "google/gemini-2.5-flash"
}
Patakbuhin ang npx champollion init upang tingnan ang mga available na preset para sa bawat wika.
Opsyonal: Watch Mode
Awtomatikong magsalin kapag nagbago ang inyong source file:
npx champollion watch
Mga Susunod na Hakbang
- Configuration — Kumpletong config reference
- Translation Methods — Piliin ang tamang method para sa bawat pair
- Translation Memory — Paano kayo natitipid ng caching sa mga muling pagpapatakbo
- Working with Professional Translators — Mag-export ng XLIFF para sa human review
- Framework Integration — Hugo, next-intl, react-i18next
- CI/CD — I-automate ang mga translation sa inyong pipeline
- Troubleshooting — Mga karaniwang isyu at solusyon