Lumaktaw sa pangunahing nilalaman

Pagsasalin ng Nilalaman (Hugo Markdown)

Isinasalin ng Champollion ang mga Hugo Markdown file — kapwa ang mga field ng front matter at nilalaman ng body — na may ganap na proteksiyon para sa mga code block, shortcode, at structured element.

Setup

Itakda ang contentDir sa inyong config upang paganahin ang pagsasalin ng nilalamang Markdown:

champollion.config.json
{
"version": 3,
"inputLocale": "en",
"localesDir": "./i18n",
"contentDir": "./content"
}
npx champollion sync # translates both string files and content files

Ano ang Isinasalin

Front Matter

Sinusuportahan ang parehong YAML (---) at TOML (+++) delimiter. Bilang default, isinasalin ang mga field na ito:

  • title
  • description
  • summary
  • subtitle
  • caption
  • linkTitle

Ang lahat ng iba pang field (date, draft, tags, weight, slug, atbp.) ay pinananatiling hindi binabago. I-customize gamit ang translatableFields sa inyong config.

Nilalaman ng Body

Isinasalin ang buong Markdown body na may proteksiyon sa block — pinoprotektahan ang mga structured element gamit ang mga Unicode sentinel placeholder bago ang pagsasalin at ibinabalik pagkatapos.

Proteksiyon sa Block

Dumaraan sa pagsasalin ang mga elementong ito nang hindi ginagalaw:

ElementHalimbawaProteksiyon
Mga code block```js ... ```Protektado ang buong block
Inline code`variable`Protektado
Mga Hugo shortcode{{< figure >}}, {{% note %}}Protektado ang buong block
Raw HTML<div>, <table>Protektado
Mga link (URL)[text](https://...)Pinananatili ang URL, isinasalin ang text
Interpolation{{ .Count }}Protektado

Kombensiyon sa Filename

Sinusunod ang pattern ng Hugo na translation-by-filename:

my-post.md → my-post.fr.md
my-post.en.md → my-post.fr.md (strips source suffix)

Gawi Kapag Nilalaktawan

Ang mga umiiral nang isinaling file ay hindi kailanman pinapalitan. Kung mayroon na ang my-post.fr.md, nilalaktawan ito. Burahin ang target file upang piliting isaling muli.

Mga Paraang Markdown-Only

:::warning Google Translate at Markdown Ang Google Translate ay walang kamalayan sa mga code block, shortcode, o interpolation variable. Masisira nito ang structured Markdown content. Gumamit ng mga LLM method (llm o llm-coached) para sa pagsasalin ng nilalaman — tahasan nilang pinoprotektahan ang mga structured element. :::

Kapag nag-fallback ang pagsasalin ng nilalaman mula sa Google Translate patungo sa isang LLM method, nagla-log ang champollion ng babalang nagpapaliwanag kung bakit.