Snel aan de slag
Vertaal uw eerste localisatiebestand in 60 seconden.
1. Stel uw localisatiebestanden in
Maak een bronlocalisatiebestand aan. Champollion ondersteunt JSON, TOML en YAML:
{
"hero": {
"title": "Welcome to our platform",
"subtitle": "Build something amazing"
},
"nav": {
"home": "Home",
"about": "About",
"contact": "Contact"
}
}
2. Stel uw API-sleutel in
Kies een provider en stel de sleutel in:
# Option A: OpenRouter (200+ models, recommended)
export OPENROUTER_API_KEY=sk-or-v1-...
# Option B: Gemini (free tier — zero cost to start)
export GEMINI_API_KEY=AI...
Ontvang een gratis Gemini-sleutel via aistudio.google.com/apikey. Ontvang een OpenRouter-sleutel via openrouter.ai.
3. Voer synchronisatie uit
npx champollion sync
:::tip Gebruikt u Gemini?
Als u voor Optie B (Gemini) heeft gekozen, voeg dan --method gemini toe:
npx champollion sync --method gemini
:::
Champollion zal:
locales/en.jsonautomatisch detecteren als bron- Doeltalen zoeken (of hierom vragen)
- Alle sleutels vertalen
locales/fr.json,locales/ja.json, enz. schrijven.champollion.lockaanmaken om bij te houden wat er vertaald is
4. Controleer de resultaten
cat locales/fr.json
{
"hero": {
"title": "Bienvenue sur notre plateforme",
"subtitle": "Construisez quelque chose d'incroyable"
},
"nav": {
"home": "Accueil",
"about": "À propos",
"contact": "Contact"
}
}
Wat gebeurt er daarna?
Wanneer u een bronstring wijzigt, detecteert Champollion de wijziging via SHA-256 hash-tracking en vertaalt alleen die sleutel opnieuw bij de volgende synchronisatie:
{
"hero": {
"title": "Welcome to Acme Platform", // ← changed
"subtitle": "Build something amazing" // ← unchanged, skipped
}
}
npx champollion sync
# Only "hero.title" is re-translated across all locales
De ongewijzigde sleutel (hero.subtitle) wordt geleverd vanuit Champollions Vertaalgeheugen-cache — geen API-aanroep, geen kosten. De cache wordt automatisch opgebouwd tijdens elke synchronisatie en opgeslagen in .champollion/tm.json.
Optioneel: maak een configuratiebestand aan
Voor meer controle kunt u een configuratiebestand genereren:
npx champollion init # guided wizard
npx champollion init --yes --langs fr,de,ja # quick setup with specific targets
De begeleide wizard leidt u door de registervoorinstellingen van elke taal — vooraf gebouwde toon- en formaliteitsinstructies afgestemd op het linguïstische systeem ervan. Frans heeft T-V-voorinstellingen (vouvoiement vs. tutoiement), Koreaans heeft spraakregisters (해요체 vs. 합쇼체 vs. 해체), Japans heeft keigo-opties (です/ます vs. 丁寧語).
Of maak handmatig een configuratiebestand aan met voorinstellingssleutels:
{
"version": 3,
"inputLocale": "en",
"localesDir": "./locales",
"languages": {
"fr": "casual-tu",
"ko": "polite-haeyo",
"ja": "polite"
},
"model": "google/gemini-2.5-flash"
}
Voer npx champollion init uit om de beschikbare voorinstellingen per taal te bekijken.
Optioneel: bewakingsmodus
Automatisch vertalen wanneer uw bronbestand wijzigt:
npx champollion watch
Volgende stappen
- Configuratie — Volledige configuratiereferentie
- Vertaalmethoden — Kies de juiste methode per taalpaar
- Vertaalgeheugen — Hoe caching u geld bespaart bij herhaalde uitvoeringen
- Werken met professionele vertalers — Exporteer XLIFF voor menselijke beoordeling
- Framework-integratie — Hugo, next-intl, react-i18next
- CI/CD — Automatiseer vertalingen in uw pipeline
- Probleemoplossing — Veelvoorkomende problemen en oplossingen